Ознакомившись с текстом
я буквально пришел в восторг.
В. Рыбаков
"Дело жадного варвара"
- отличная книжица. Радует уже тогда, когда еще только видишь
ее - красавицу в красно-черно√белой обложке, пробуждающей
исключитьельно приятные ощущения и воспоминания. Вспоминаешь
, например , завернутый в черно-красно-белый глянец томик
"Основы геополитики" А. Дугина (М., 1997). Представляется,
что г-ну Худенькову вместе с текстом "Дела жадного варвара"
ван Зайчиком из Тибета был переправлен
и образец рекомендуемой обложки. Разумеется просветленному
историку геополитику и литератору известны волшебные свойства
черно-красно- белого цветового сочетания, главным из которых
является привлечение внимания в первую очередь тех людей,
которые стремятся к достижению единства с ДАО-онтологической
основой бытия, а также тех, кто в достаточной степени литературно,
исторически и геополитичеки просвещены. Кстати сказать, автору
этих строк (который во времена всенародной борьбы с режимом
ЕБНа был сопредседателем молодежного движения, действовавшего
под черно-красно белым знаменем (не НБП)) текст был рекомедован
для прочтения известым в определенных кругах просветителем,
музыкантом и эстетом, который был в еще большей степени сопредседателем
молодежного движения, действовавшего под черно-красно белым
знаменем (не НБП). Прошу, однако, не истолковывать симпатии
вашего покорного слуги к черно-красно-белой цветовой гамме
и людям понимающим ее метафизику как приверженность идеям
одного общественного и политического деятеля Германии 20-40-х
гг., современника Хольма ван Зайчика, и политическим идеям
известного в РФ и за рубежем собрата ван Зайчика по перу,
к тому же, имеющего какое-то отношение к цитрусовым.
Несомненным достоинством оформления "Дела жадного варвара"
может по праву считаться следующее: если прикаснуться к обложке
книги руками (совершить данное действие рекомедуется, кстати,
издателями (с. 5)), словно к телу любимой, можно почувствовать
радость от того, что ты уже обладаешь ею и через мгновение
┘. познаешь все ее прелести.
Уже впервые мгновения ознакомления с текстом "Дела жадного
варвара" читатель осознает степень величия Хольма ван
Зайчика. Только истый мастер пера, каким и является ван Зайчик,
может создать мегадинамичный сюжет не в ущерб глубочайшему
философскому смыслу текста. Качество исполнения романа в детективном
жанре выше всяческих похвал , однако ваш покорный слуга просит
пытливого читателя обратить внимание на некоторые важные аспекты
виртуальной историко-политической реконстукции, предлагаемой
Хольмом ван Зайчиком.
Великий мастер создает новый мир √ страну Ордусь,
"где цвели все цветы и расцветали все школы - мир Великой
державы, мир синкретической религизной жизни, мир, в котором
плохих людей нет (с. 6)". Точкой отсчета существования
этой бдагоденствующей державы явяется предполагаемый почтенным
Хольмом ван Зайчиком исторический факт: побратимы Сартак,
сын хана Батыя, и св. Благоверный князь Александр Ярославович
Невский не погибли в расцвете сил и могущества, а остались
живы и договорилиссь о партнерском объединении Святой Руси
и Золотой Орды ради блага населяющих их народов. Позже к Ордо-Руси
(Ордусь) добровольно присоединяется на правах улуса и Поднебесная
Империя. Отсюда следует, что Хольм ван Зайчик разделяет ,
а может и предвосхищает (все зависит от датировки "Дела
жадного варвара") позицию тех исследователей , которые
считают союз Руси с Ордой против Запада в лице папы и военно√религиозных
орденов благом для Руси и той же Орды (см. напр.: В. И. Вернадский.
Два подвига Александра Невского; Л. Н. Гумилев. Древняя Рус
и Великая Степь).
Читателю будет небезынтересно узнать, Ордусь,
скорее правда, чем вымысел. Да, наименование ордо-русского
союза - Ордусь предложил Хольм ван Зайчик. Л. Н. Гумилев же
систему русско-татарских союзнических отношений называет симбиозом.
Симбиотичные отношения датируются им периодом с 1242 (возвращение
Батыя из Европы на Волгу) по 1312 ( принятие ханом Узбеком
ислама) гг. Кязья ездят в Сарай и гостят там, чтобы вернутся
с раскосыми женами, в церквях молятся за хана, искусные мастера
едут в Каракорум и работают там за плату, независимый Смоленск
просит принять его в состав улуса Джучиева (Ордуси) - так
реконструирует Гумилев русско-татарские симбиотичные отношения
(указ. соч., с. 571). Территориально Ордусь по Гумилеву существует
немногим меньше столетия: 1242-1312 гг., а затем царевич Узбек
становится ханом и объявляет ислам государственной религией
Золотой Орды. Диктатура Ясы Чингисхана, гарантировавшая свободу
совести, попирается и пассионарные ордынцы бегут на Московскую
Русь. На Руси появляются фамилии: Аксаков, Алябьев, Апраксин,
Аракчеев, Арсеньев, Ахматов, Бабичев, Балашов, Баранов, Басмановы
и т. п. (см.: Н. А. Баскаков. Русские фамилии тюркского происхождения.
М., 1979). Этот перечень лишь отчасти отражает тот размах,
который приобрела русско-татарская метисация. Ордусь перекращает
существовать как территория, но остается как Традиция Великорусской
цивилизации, сложившаяся на основе тюркско-славянского этногенеза.
Традиция национальной и религиозной терпимости, духовной и
геополитической ориентации на Восток, изоляционизма в отношении
хищного католического Запада.
В творчестве Хольма ван Зайчика ордусская Традиция
жива и в XX столетии, хотя на самом деле прерывается в период
царствования Петра Алексеевича (Петра I), который, как известно
прорубил окно в Европу из которого на Русь хлынули: табак,
сифилис, банкиры (интересно, что при повторном прорубании
окна в Европу М. С. Горбачевым в конце XX века в
Россию устремились в первую очередь табакопроизводители, СПИД
и Международный валютный фонд).
Именно как дань ордусской Традиции, которую завещал
Алексадр Ярославович Невский своим потомкам , можно расценивать
тот факт, что Медный всадник в виртуальном мире Ордуси, созданном
Хольмом ван Зайчиком, является памятником св. Благоверному
князю Александру Ярославовичу Невскому. Если внимательно вчитаться
в описание памятника, то становится понятно, от яда какого
аспида несвоевременно оборвались жизни великих мужей Александра
и Сартака в реальности.
Вообще, тема духовного и экономического превосходство
Ордуси над варварским Западом является в книге одной из главных.
Критикуя Запад устами своего героя Багатура Лобо великий голландец
называет главный принцип варварской (читай: западной) добродетели,
высказанный одним европейским писателем: "чтобы оставаться
на месте, надо бежать изо всех сил, а чтобы двмгаться, надо
бежать вдвое быстрее, причем никому не известно: куда бежать?
Зачем бежать? К кому и от кого бежать? И потому большинство
их (западных) хитроумок вызывало у всякого нормального человека
лишь ощущуение нодавленности и душевной пустоты". Подобные
критические замечания Хольма ван Зайчика созвучны мыслям известного
приверженца и защитника Традиции Рене Генона (см: Р. Генон.
Кризис современного мира. М., 1991), который также считает
европейскую цивилизацию цивилизацией действия, действия превосходящего
умозрение или - что то же самое - чистое знание. Не осознавая
пагубности своих действий, европейские варвары разрабатывают
многочисленные технологии, "90 % которых никому и даром
не были нужны, потому что на поверку оказывались способны
лишь усложнять и отягощать человеческую жизнь, делая ее более
суетной и нервной, давая взамен лишь иллюзию увеличения возможностей"
("Дело...", с. 211). Под технологии нужны ресурсы,
поэтому грандиозные естественные богатства Ордуси являются
"давней и неизбывной мечтой многих западных воротил".
Скупкой ордусских молибденовых рудников занимается западный
миллиардер Хаммер Цорес, чья личностная характеристика дала
название этому роману (возможные аналогии с западными миллионерами
Хаммером и Соросом, которые являются друзьями и спонсорами
РФ и скупают вовсе не молибденовые рудники, на наш взгляд,
неуместны).
С учетом известной симпатии Хольма ван Зайчика
к Росии планы варваров в отношении ресурсов Ордуси следует
считать, мы полагаем, зашифрованным предупреждением о планах
западных бизнесменов в отношении российских природных и других
богатств.
В своей виртуальной историко√культуро-политической реконструкции
Хольм ван Зайчик не забывает упоминуть и о территориальном
устройстве Ордуси. Ордусь состоит из семи улусов. Почему именно
семи? Потому, что просветленному автору безусловно известны
волшебные свойства семерки. Напмним о том, что в 70-е годы
весь мир узнал о волшебных свойствах цифры семь благодаря
известной песенке "Seven is a number of magic",
текст которой составлен, на наш взляд, именно Хольмом ван
Зайчиком для своих земляков по происхождению - группы "Shocking
blue". Отсюда, как нам представляется, безусловно вытекает
причинно-следственная связь между присылкой по электронной
почте в адрес г-на Худенькова текста "Дела жадного варвара"
- и Указом Президента РФ о полномочном представителе Президента
РФ в Федеральном округе (Указ Президента РФ ╧ 849 от
13.05.2000 с изменениями и дополнениями. Предусматривает создание
на территории РФ семи федеральных округов).
В заключение краткого обзора имеющих отношение к историко-геополитической
тематике обстоятельств романа обратим внимание на загадочную
фигуру нихонца (японца) князя Люлю. Автор использует Люлю
не только для того, чтобы запутать читателя и направить по
ложному пути поиска преступника, тем самым обострив интригу.
Посредством японского князя Хольм ван Зайчик скорее всего
преследует более значимые цели. Люлю явно символизирует близкую
Ордуси по духу Японию, а сценой спасения из воды нихонским
князем Багатура Лобо Хольм ван Зайчик намекает российскому
истеблишменту, что Япония, богатая современными технологиями,
как раз та держава, с помощью которой современная Россия может
"подняться с колен". В пользу этой нашей версии
относительно Люлю косвенно говорит тот факт, что Хольм ван
Зайчик прекрасно разбирается в вопросах геополитики и не может
не знать о полезности для России геполитической конструкции
Хаусхофера "ось Берлин-Москва-Токио" (Элементы,
╧ 7, с. 32-36).
Кроме всего прочего Люлю, декламирующий танки
и владеющий боевыми искусствами, очень смахивает на Юкио Мисиму
- каратиста, культуриста, самурая и талантливого писателя,
жизнью и смертью отрицавшего западные ценности и пытавшегося
возвратить Японию в лоно Традиции. Вообще же следует сказать,
что у литераторов в той или иной мере критикующих западный
образ жизни (жизнь без Цели и Смысла), стало традицией присутствие
в текстах Юкио Мисимы (либо собственной персоной - Х. Мураками.
Охота на овец. СПб., 2000, с. 16, либо под видом самурая
- В. Пелевин. Чапаев и Пустота. М., 2000, с. 169-214).
Этот литературный феномен, на наш взгляд, имеет .несколько
объяснений. В данной работе мы остановимся лишь на первом,
поскольку рассмотрение остальных займет слишком много времени.
Объяснение следующее: во время многочисленных выходов в астрал
в поисках вдохновения и мощных информационных ресурсов авторы
подолгу беседуют, в первую очередь, именно с Юкио, поскольку
считают актуальными сегодня те темы , которых тот касался
в своих работах.
К сожалению, формат работы не позволяет нам выйти за рамки
историко√геополитической тематики "Дела жадного варвара".
В дальнейшей мы постараемся рассмотреть и другие темы, которыми
бесконечно богат этот роман выдающегося китайско√голландского
писателя и общественно-политического деятеля мирового масштаба
Хольма ван Зайчика.
17
февраля 2001
|